Duitse autoverkopers + schade

Strider

Net ingestapt
Ik ben al een tijdje aan het rondkijken naar een occassion, waarbij ik ook verder kijk dan alleen Nederland.

Het valt mij op dat Duitse autoverkopers altijd ontzettend vaag blijven over de schadeverleden van een auto. Het is bijna iedere keer hetzelfde liedje; geen informatie bekend, geen foto's van voor de reparatie, alleen maar het zijscherm opnieuw opgespoten etc.
De schade is perfect gerepareerd en er is niets meer van te zien.

Ik geloof daar vaak niets van, voordat je een auto opkoopt wil je als het een schadeauto betreft toch wel graag weten wat de schade precies was.

Nu kun je op sites zoals autoverleden.nl een rapport op basis van het chassisnummer opvragen, helaas niet gratis, gaat de schade van dergelijke auto's naar voren komen? Of zijn er Duitse sites waarbij je dit soort rapporten beter op kunt vragen?


* Ik begin het contact met Duitse autoverkopers sowieso wat vervelend te gaan vinden, het zal wel door de Engelse communicatie komen, want ze zijn vaak erg kortaf en lijken het gesprek helemaal niet te willen voorzetten.
 
Waarom zoek je dan naar een auto met schade? Dan kom je juist bij vage verkopers uit.

In het duits zijn ze vaak een heel stuk mondiger en eerlijker, vaak weten verkopers zelf niet of de auto schade heeft gehad (is in NL niet anders) Gewoon een nette uitzoeken en zelf gaan kijken!

In NL wordt er zelden genoemd dat de auto schade heeft gehad in het verleden, in Duitsland (bijv op Mobile) staat het er eigenlijk altijd bij!
 
Algemene stelregel: als je in Duitsland een goed gesprek wil voeren met een Duitser dan 'moet' dat in het Duits. (In Nederland ook trouwens, maar dat terzijde). In Nederland vinden we het heel normaal om naast de moedertaal er meerdere talen 'bij' te hebben (als je geen Engels kan word je in Nederland al raar aangekeken) maar dat is lang niet overal zo. Heb je dat niet in de vingers dan zou ik het Duitse avontuur bij voorbaat laten varen (of het neerleggen bij iemand de Duitse taal wel machtig is).
 
Goedendag zei:
Waarom zoek je dan naar een auto met schade? Dan kom je juist bij vage verkopers uit.

In het duits zijn ze vaak een heel stuk mondiger en eerlijker, vaak weten verkopers zelf niet of de auto schade heeft gehad (is in NL niet anders) Gewoon een nette uitzoeken en zelf gaan kijken!

In NL wordt er zelden genoemd dat de auto schade heeft gehad in het verleden, in Duitsland (bijv op Mobile) staat het er eigenlijk altijd bij!

Die zoek ik zeker niet, maar soms kom ik iets interessants tegen en dan vraag ik of de auto unfallfrei is. Dat is de auto dan niet altijd, nu heb ik gelezen dat als de schade meer dan € 500,- is de auto niet meer als unfallfrei verkocht mag worden. Als de schade een simpele parkeerschade is geweest maakt het mij niet veel uit, maar als het een forse aanrijding is geweest wordt laat ik hem gewoon staan.

Leon in zn Fiesta zei:
Algemene stelregel: als je in Duitsland een goed gesprek wil voeren met een Duitser dan 'moet' dat in het Duits. (In Nederland ook trouwens, maar dat terzijde). In Nederland vinden we het heel normaal om naast de moedertaal er meerdere talen 'bij' te hebben (als je geen Engels kan word je in Nederland al raar aangekeken) maar dat is lang niet overal zo. Heb je dat niet in de vingers dan zou ik het Duitse avontuur bij voorbaat laten varen (of het neerleggen bij iemand de Duitse taal wel machtig is).

Als verkoper wil je toch gewoon verkopen, het moet toch niet uitmaken als je de taal niet helemaal machtig bent :).
 
Je kunt er op rekenen dat Duitse auto's die een klapper gemaakt hebben niet meer in Duitsland in het verkeer komen.
Daarom worden veel schade auto's uit Duitsland in Nederland hersteld om hier in het verkeer te komen.
Los daarvan is het wel handig als je Duits spreekt, schrijft in Duitsland.
Ik heb maar weinig Duitsers gesproken die Nederlands kennen.
 
Leon in zn Fiesta zei:
Algemene stelregel: als je in Duitsland een goed gesprek wil voeren met een Duitser dan 'moet' dat in het Duits. (In Nederland ook trouwens, maar dat terzijde). (…) Heb je dat niet in de vingers dan zou ik het Duitse avontuur bij voorbaat laten varen (of het neerleggen bij iemand de Duitse taal wel machtig is).
Helemaal eens. En in Nederland is dat wel hetzelfde hoor.
 
Strider zei:
Als verkoper wil je toch gewoon verkopen, het moet toch niet uitmaken als je de taal niet helemaal machtig bent :).

Ik woon tegen de Duitse grens aan, ik durf het tegenovergestelde te beweren, wil je hier in bijvoorbeeld een kledingwinkel werken moet je goed Duits spreken, De Duitsers wensen namelijk zelfs in NL in het Duits aangesproken te worden anders kopen ze niks. Ervaring met autohandelaren in DE is dat je daar toch echt goed Duits moet spreken als je zaken wil doen, wil je Engels communiceren haakt 80% af.
 
Mieluh zei:
Strider zei:
Als verkoper wil je toch gewoon verkopen, het moet toch niet uitmaken als je de taal niet helemaal machtig bent :).

Ik woon tegen de Duitse grens aan, ik durf het tegenovergestelde te beweren, wil je hier in bijvoorbeeld een kledingwinkel werken moet je goed Duits spreken, De Duitsers wensen namelijk zelfs in NL in het Duits aangesproken te worden anders kopen ze niks. Ervaring met autohandelaren in DE is dat je daar toch echt goed Duits moet spreken als je zaken wil doen, wil je Engels communiceren haakt 80% af.

Zelfs bij online aankopen en toeristische trekpleisters die toch een heel eind over de grens liggen (de badplaatsen oa) willen Duitsers toch vooral Duits spreken. Ik denk dat je er makkelijker zaken kunt doen met matig Duits, dan met perfect Engels.
 
Mieluh zei:
Strider zei:
Als verkoper wil je toch gewoon verkopen, het moet toch niet uitmaken als je de taal niet helemaal machtig bent :).

Ik woon tegen de Duitse grens aan, ik durf het tegenovergestelde te beweren, wil je hier in bijvoorbeeld een kledingwinkel werken moet je goed Duits spreken, De Duitsers wensen namelijk zelfs in NL in het Duits aangesproken te worden anders kopen ze niks. Ervaring met autohandelaren in DE is dat je daar toch echt goed Duits moet spreken als je zaken wil doen, wil je Engels communiceren haakt 80% af.
Same here, hier zit een tuincentrum waar veel Duitsers komen. Daar hebben ze gewoon Duitse verkopers in dienst die vervolgens Nederlands hebben geleerd. Overigens zie ik het net over de grens ook wel, Duitse winkels die veel Nederlandse klandizie hebben doen wel moeite om je in het Nederlands te woord te kunnen staan. Soms is dat ook een kwestie van de andere taal zelf niet goed kunnen spreken, maar wel kunnen verstaan. Als je dat allebei kan dan ontstaan er prima gesprekken. In het Nederlands een vraag stellen en in het Duits antwoord krijgen, en dan allebei van elkaar weten wat je bedoelt ;) Maar dan heb je het dus echt over de grensregio, iets verder Duitsland in ga je dat niet tegenkomen.
 
D Elzinga zei:
Zelfs bij online aankopen en toeristische trekpleisters die toch een heel eind over de grens liggen (de badplaatsen oa) willen Duitsers toch vooral Duits spreken. Ik denk dat je er makkelijker zaken kunt doen met matig Duits, dan met perfect Engels.

Ik haal tegenwoordig ook wel eens autos uit Duitsland, maar ik ben overgestapt van goed engels naar matig Duits.
Dat werkt een stuk beter

Meestal excuseer ik mij eerst voor mijn duits, en zeg ik dat ik een Nederlander ben. En dan vinden ze alles best, als je maar je best doet op Duits
 
Goedendag zei:
D Elzinga zei:
Zelfs bij online aankopen en toeristische trekpleisters die toch een heel eind over de grens liggen (de badplaatsen oa) willen Duitsers toch vooral Duits spreken. Ik denk dat je er makkelijker zaken kunt doen met matig Duits, dan met perfect Engels.

Ik haal tegenwoordig ook wel eens autos uit Duitsland, maar ik ben overgestapt van goed engels naar matig Duits.
Dat werkt een stuk beter

Meestal excuseer ik mij eerst voor mijn duits, en zeg ik dat ik een Nederlander ben. En dan vinden ze alles best, als je maar je best doet op Duits
Dat is het ook een beetje. Enerzijds verwachten ze standaard dat je Duits kan, maar als je aangeeft het niet zo goed te kunnen maar het toch probeert dan wordt dat ook wel gewaardeerd. En dan heeft men er doorgaans ook wel begrip en geduld voor dat het niet helemaal vlekkeloos gaat en/of dat je er een keer een Engelse term doorheen gooit.
 
Leon in zn Fiesta zei:
Goedendag zei:
D Elzinga zei:
Zelfs bij online aankopen en toeristische trekpleisters die toch een heel eind over de grens liggen (de badplaatsen oa) willen Duitsers toch vooral Duits spreken. Ik denk dat je er makkelijker zaken kunt doen met matig Duits, dan met perfect Engels.

Ik haal tegenwoordig ook wel eens autos uit Duitsland, maar ik ben overgestapt van goed engels naar matig Duits.
Dat werkt een stuk beter

Meestal excuseer ik mij eerst voor mijn duits, en zeg ik dat ik een Nederlander ben. En dan vinden ze alles best, als je maar je best doet op Duits
Dat is het ook een beetje. Enerzijds verwachten ze standaard dat je Duits kan, maar als je aangeeft het niet zo goed te kunnen maar het toch probeert dan wordt dat ook wel gewaardeerd. En dan heeft men er doorgaans ook wel begrip en geduld voor dat het niet helemaal vlekkeloos gaat en/of dat je er een keer een Engelse term doorheen gooit.
Just don't mention the war ;)
Inderdaad hebben de meeste Duitsers er wel begrip voor als je het wel probeert, het Engels is nog lang niet zo ingeburgerd als in Nederland.
Overigens is een "unfall wagen" een auto waaraan plaatwerk vervangen/gerepareerd is. Alleen overspuiten maakt de auto nog geen schadewagen. Ook een nieuwe bumper maakt de auto geen schadeauto
 
EVV zei:
Leon in zn Fiesta zei:
Goedendag zei:
D Elzinga zei:
Zelfs bij online aankopen en toeristische trekpleisters die toch een heel eind over de grens liggen (de badplaatsen oa) willen Duitsers toch vooral Duits spreken. Ik denk dat je er makkelijker zaken kunt doen met matig Duits, dan met perfect Engels.

Ik haal tegenwoordig ook wel eens autos uit Duitsland, maar ik ben overgestapt van goed engels naar matig Duits.
Dat werkt een stuk beter

Meestal excuseer ik mij eerst voor mijn duits, en zeg ik dat ik een Nederlander ben. En dan vinden ze alles best, als je maar je best doet op Duits
Dat is het ook een beetje. Enerzijds verwachten ze standaard dat je Duits kan, maar als je aangeeft het niet zo goed te kunnen maar het toch probeert dan wordt dat ook wel gewaardeerd. En dan heeft men er doorgaans ook wel begrip en geduld voor dat het niet helemaal vlekkeloos gaat en/of dat je er een keer een Engelse term doorheen gooit.
Just don't mention the war ;)
Inderdaad hebben de meeste Duitsers er wel begrip voor als je het wel probeert, het Engels is nog lang niet zo ingeburgerd als in Nederland.
Overigens is een "unfall wagen" een auto waaraan plaatwerk vervangen/gerepareerd is. Alleen overspuiten maakt de auto nog geen schadewagen. Ook een nieuwe bumper maakt de auto geen schadeauto

Volgens mij worstelen ze hier in Duitsland ook nog wel eens mee, echt heel duidelijk is het niet:

https://autokaufrecht.info/?s=unfallfrei
„Der Begriff ‚Unfallfreiheit‘ oder ‚unfallfrei‘ wird im Kraftfahrzeughandel einheitlich verwendet. Er besagt, dass ein Fahrzeug keinen Schaden erlitten hat, der als erheblich anzusehen ist. Die Erheblichkeit eines Schadens bestimmt sich nach der Verkehrsauffassung, die nur geringfügige, ausgebesserte Blechschäden und ‚Schönheitsfehler‘ aus dem Begriff der Unfallfreiheit ausklammert.“

Er zit toch wel wat vrije interpretatie in erheblich.
 
Ik heb een diiferentieel besteld bij een bedrijf uit Dortmund, mailtje wat ik stuurde was in het engels en kreeg keurig in het engels een mailtje terug. Was geen perfect engels dat dan weer wel. :p Maar dat doet niet terzake.
 
Strider zei:
Er zit toch wel wat vrije interpretatie in erheblich.

Dat valt nog wel mee.
De term "unfallfrei" moet je zien als geen schade waarbij de constructie en/of dragende delen zijn beschadigd, kortom de schades waarbij je in Nederland na een ongeval ook een wok-status opgelegd krijgt. (en in tegenstelling tot Nederland zijn ze daar in Duitsland wel heel consequent in)
Het betekent dus grof gezegd dat in Duitsland een (al dan niet herstelde) auto met alleen maar blikschade rondom nog steeds "unfallfrei" is, en een auto met enkel een afgerukte draagarm al een unfallwagen is.
Bij de jonge importauto's kun je het aan de bpm al wel ongeveer nagaan hoe fors de autoschade is geweest... een klein parkeerkrasje reduceert de bpm echt niet tot het minimum, daar is wel aardig wat meer schade voor nodig.
 
Strider zei:
Die zoek ik zeker niet, maar soms kom ik iets interessants tegen en dan vraag ik of de auto unfallfrei is. Dat is de auto dan niet altijd, nu heb ik gelezen dat als de schade meer dan € 500,- is de auto niet meer als unfallfrei verkocht mag worden. Als de schade een simpele parkeerschade is geweest maakt het mij niet veel uit, maar als het een forse aanrijding is geweest wordt laat ik hem gewoon staan.

Eigenlijk is het heel simpel: als iets (qua prijs) te interessant is, links laten liggen. Niemand verkoopt iets wat goed is voor minder dan de marktprijs (ik neem aan dat met interessant bedoeld dat het meer dan pak m beet 10% afwijkt van het gemiddelde).
 
Terug
Bovenaan